The Oera Linda Book is a manuscript written in a form of Old Frisian, purporting to cover Wirth published a German translation of what he dubbed the “Nordic Bible” in , as Die Ura Linda Chronik. A panel discussion on Wirth’s book at the. Hübner, Arthur. Herman Wirth und die Ura-Linda-Chronik. ,95 € / $ / £ *. Add to Cart. eBook (PDF): Reprint Publication Date: July Herman Wirth und die Ura-Linda-Chronik. Front Cover. Arthur Hübner. W. de Gruyter & Company, Jan 1, – Oera Linda boek – 40 pages.
|Published (Last):||10 June 2017|
|PDF File Size:||12.52 Mb|
|ePub File Size:||17.67 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
From Wikipedia, the free encyclopedia.
Die Ura Linda Chronik
If someone believes in good faith that a Lulu Account Holder has infringed their copyright, they can request that we take down the infringing material by filing a DMCA Notice. Identify in sufficient detail the copyrighted work that you believe has been infringed upon for example, “The copyrighted work at issue is the image that appears on http: Ottema believed it to be written in authentic Old Frisian.
Below is the information that should be present in these notices. Keywords dieuralindachronik Listed In History. If you need assistance with an order or the publishing process, please contact our support team directly. Your digital signature is as legally binding as a physical signature.
Address Address is required. Among academics in Germanic philologythe document is widely considered to be a hoax or forgery.
The last two sections of the Oera Linda Book contain a number of lacunae and the book itself breaks off in mid-sentence. If you are sure that this product is in violation of acceptable content as defined in the agreement or that it does not meet our guidelines for General Access, please fill out the form below. Accordingly, if you are not sure whether material infringes your copyright, we suggest that you first contact an attorney.
Age Verification The page you are attempting to access contains content that is not intended for underage readers. This notice and any attachments we receive will be forwarded to the alleged infringer, who will then have the opportunity to file a counter notification pursuant to Sections g 2 and 3 of the DMCA.
Die Ura Linda Chronik : Herman Wirth : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
Please note that you will be liable for damages including costs and attorneys’ fees if you materially misrepresent that the material is infringing your copyright. Because of the infatuation of Himmler with the Oera Linda Book and its consequent association with Nazi occultism, it became known as “Himmler’s Bible”.
Themes running through the Oera Linda Book include catastrophismnationalismmatriarchyand mythology. All required fields must be filled out for us to be able to process your form. How does this content violate the Lulu Membership Agreement?
Herman Wirth und die Ura-Linda-Chronik – Arthur Hübner – Google Books
This page was last edited on 27 Decemberat Among those who doubt the book’s authenticity, the most popular candidates for the author of the manuscript are Cornelis Over de Linden or Eelco Verwijs. Copyright Office website, http: We were unable to complete your uura.
We notice you are using a browser version that we do not support. This requires you to provide the URL for each allegedly infringing result, document urz item.
Should a properly filed counter notification be filed, you will be notified and have 10 business days within which to file for a restraining order in Federal Court to prevent the reinstatement of the material. The Oera Linda Book is divided into six sections, further subdivided into a total of 53 chapters. I wish to be contacted with the results of the investigation. I have a good faith belief that use of the copyrighted materials described above as allegedly infringing is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law.
The manuscript’s author is not known with certainty, hence it is unknown whether the intention was to produce a hoaxa parody or simply an exercise in poetic fantasy. Goffe Jensma argued that Haverschmidt was the main writer of the book, with the help of Over de Linden and Verwijs. Sworn Statements I have a good faith belief that use of the copyrighted materials described above as allegedly infringing is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law.
If you are not the copyright holder or its agent and if the content is clearly infringing the copyright of a well-known work, please select “Infringes a well-known work” from the dropdown menu. InJan Gerhardus Ottema published a Dutch translation and defended it as genuine. The manuscript first came to public awareness in the s. Thank you for your interest in helping us moderate questionable content on Lulu.
Geological as well as geographical evidence that was readily available even as far back as Over de Linden’s time is also mostly absent from the manuscript.
The text was nevertheless a source of inspiration for a number of occultists and speculative historians. To file a notice of infringement with us, you must provide us with the items specified below. Since our community serves di broad range of ages, we do not encourage content that could make a majority of our users uncomfortable.
Nevertheless, a public controversy was revived in the context of s Nazi occultismand the book is still occasionally brought up in esotericism and Atlantis literature. It is purported to have been compiled in the 6th century BC from a mixture of contemporary writings and ancient inscriptions.
Herman Wirth und die Ura-Linda-Chronik
The public defeat of Himmler’s scholarly brand of “esoteric Nordicism” resulted in the foundation of Ahnenerbe, which attracted occultists such as Karl Maria Wiligut and was viewed with chrobik by the mainstream National Socialist ideologues of Amt Rosenberg. We help people distribute information and art spanning a wide range of subject matter while providing a safe, friendly, respectful, and serious site for all content creators.
In The Other Atlantis he reproduced the full text of Sandbach’s English translation, interspersed with his own commentaries on history and mythology.
Over the next few years there was a heated public controversy, but by it was universally accepted that the text was a recent composition. Verwijs rejected the manuscript, but in Jan Gerhardus Ottema —a prominent member of the Frisian Society for History and Culture, published a Dutch translation.
For you to have the best experience on Lulu.